Zittka, co keby si sa naucila aspon Ty z nas troch poriadne po nemecky?
Pred par dnami sme si s Tete vymenili SMSku o "Deutschland und so weiter". Ked mi od Tete tato SMSka prisla, ohromila ma.
Nevedela som, ze Tete AZ TAK DOBRE hovori po nemecky.
Ja s mojimi chabymi znalostami nemciny..., pisem obratom spat, ze jej nerozumiem.
Ach. Nerozumela som vlastnej SMSke, ktoru som poslala pred par dnami...
Ako je mozne, ze som taku komplex vetu spisala? Nemecky slovnik v Parizi nemam. Skusam na Internete. Ako mi ju slovnik Babelfish prelozi ?
Veta: "Zusammen sammeln, deine Diebe zu sprungen mit Gröhlichkeit nehmen. Oder?"
Vysledok z "nemciny" do anglictiny:
"Collect together, your thieves to sprungen with Groehlichkeit take. Or?"
Eh?
Vysledok z "nemciny" do francuzstiny:
"Rassembler ensemble, prendre tes voleurs à sprungen avec des Groehlichkeit. Oder ?"
Eh?Eh?Eh?
Vysledok badania:
Vysledkom je otazka: "Existuje vobec slovo Groehlichkeit?"
Skusam dalej... hladam na Yahoo, nachadzam 6 (!) odkazov na turecko-nemecke stranky. Co ma Groehlichkeit spolocne s Tur"kc"ami?
Ponaucenie:
Nakoniec uz ani nechcem vediet, co sa za Groehlichkeitom skryva... idem si zapiect rohlik s maslom a syrom.
Prihlásiť na odber:
Zverejniť komentáre (Atom)
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára